Kurd Laßwitz Preis - Titelzeile
Textfeld: 2006 - Beste Übersetzung zur SF ins Deutsche 2005
PreisträgerPunktzahl bei der Wahlweitere NominierungenTextfeld: Gerald Jung 
für die Übersetzung von 
John Barnes
Der Himmel so weit und schwarz 
(The Sky so Big and Black)
Festa (SF 1804) 
Textfeld: 50 
+
Sieger in der Stich-wahl
Textfeld: Barbara Schaden 
für die Übersetzung von 
Kazuo Ishiguro
Alles, was wir geben mussten (Never Let Me Go)
Karl Blessing 
Textfeld: 50 
+ 
Zweiter in der Stich-wahl
Textfeld: Erik Simon 
für die Übersetzung von
Boris Strugatzki 
Die Suche nach der Vorherbestimmung
(Поиск предназначения, или Двадцать седьмая теорема этики)
Klett-Cotta 
Textfeld: 50 + 
Zweiter in der Stich-wahl
Textfeld: Usch Kiausch 
für die Übersetzung von 
Charles Stross
Singularität (Singularity Sky)
Heyne (52016) 
Textfeld: 47
Textfeld: Joachim Körber 
für die Neuübersetzung von 
J.G. Ballard
Kristallwelt (The Crystal World)
Edition Phantasia (SF 1003) 
Textfeld: 45
Link zu Informationen zum ÜbersetzerLink zu Informationen zum AutorLink zur Verlagsseite zum RomanLink zu Informationen zum ÜbersetzerLink zu Informationen zum AutorCover zu:
John Barnes, Der Himmel so weit und schwarz (The Sky so Big and Black) Festa (SF 1804) Cover zu:
Kazuo Ishiguro, Alles, was wir geben mussten (Never Let Me Go) Karl Blessing Link zu Informationen zum AutorLink zur Verlagsseite zum RomanCover zu:
Boris Strugatzki, Die Suche nach der Vorherbestimmung (Поиск предназначения, или Двадцать седьмая теорема этики), Klett-Cotta Link zu Informationen zum AutorLink zu Informationen zum ÜbersetzerLink zur Homepage des AutorsLink zu Informationen zum AutorLink zur Verlagsseite zum RomanCover zu:
Charles Stross, Singularität (Singularity Sky) Heyne (52016) Link zu Informationen zum ÜbersetzerLink zu Informationen zum AutorLink zur Verlagsseite zum RomanCover zu:
J.G. Ballard, Kristallwelt (The Crystal World) Edition Phantasia (SF 1003) Textfeld: Christine Strüh 
für die Übersetzung von 
Nancy Kress 
Sternspringer (Probability Moon)
Festa (SF 1805) 
Textfeld: 45
Link zu Informationen zum ÜbersetzerLink zu Informationen zum AutorLink zur Homepage des AutorsCover zu:
Nancy Kress, Sternspringer (Probability Moon) Festa (SF 1805) Textfeld: Usch Kiausch 
für die Übersetzung von 
Charles Stross
Supernova (Iron Sunrise)
Heyne (52052) 
Textfeld: 44
Link zu Informationen zum ÜbersetzerLink zur Homepage des AutorsLink zu Informationen zum AutorCover zu:
Charles Stross, Supernova (Iron Sunrise) Heyne (52052) Textfeld: Barbara Slawig 
für die Neuübersetzung von 
Cordwainer Smith
Ein Planet namens Shayol (A Planet Named Shayol)
in: Alien Contact 66, Shayol 
Textfeld: 41
Link zu Informationen zum ÜbersetzerLink zur Homepage des AutorsLink zu Informationen zum AutorLink zur Homepage des ÜbersetzersLink zur Verlagsseite zur AnthologieLink zur kompletten StoryCover zu:
Alien Contact 66, Shayol Textfeld: Regina Winter 
für die Übersetzung von 
Orson Scott Card
Enders Schatten (Ender's Shadow)
Festa (SF 1802) 
Textfeld: 41
Link zu Informationen zum ÜbersetzerLink zur Homepage des AutorsLink zu Informationen zum AutorTextfeld: Eva Bauche-Eppers 
für die Übersetzung von 
China Miéville
Der Eiserne Rat (Iron Council)
Bastei Lübbe (24344) 
Textfeld: 40
Textfeld: Hendrik P. Linckens und Marianne Linckens 
für die Übersetzung von 
Robert Charles Wilson
Die Chronolithen (The Chronoliths)
Heyne (52105) 
Textfeld: 40
Link zur Homepage des AutorsLink zu Informationen zum AutorLink zur Verlagsseite zum RomanLink zur Homepage des AutorsLink zu Informationen zum AutorCover zu:
Robert Charles Wilson, Die Chronolithen (The Chronoliths) Heyne (52105) 
Cover zu:
China Miéville, Der Eiserne Rat (Iron Council), Bastei Lübbe (24344) Cover zu:
Orson Scott Card, Enders Schatten (Ender-Zyklus, Spin-off) (Ender's Shadow), Festa (SF 1804) Link zu Informationen zum ÜbersetzerLink zur RezensionLink zur LeseprobeLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur LeseprobeLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur LeseprobeLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur LeseprobeLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zum Interview mit dem AutorLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur RezensionLink zur Startseite des Verlagskeine Informationen zum ÜbersetzerLink zur Startseite des VerlagsLink zur Startseite des VerlagsLink zur Startseite des VerlagsLink zu Informationen zum zweiten ÜbersetzerLink zu Informationen zum ersten ÜbersetzerTextfeld: kein Preis - 
die Abstimmenden halten in dieser Kategorie keine der 
Nominierungen für preiswürdig 
Textfeld: 0
kein Preis für diese KategorieKein LinkDie Abstimmung erfolgte durch eine Jury aus fünf Lektoren und Übersetzern. 
Aufgrund der Punktgleichheit wurde unter den drei Erstplatzierten eine Stichwahl durchgeführt. Link zur Laudatioexterne Linksinterne LinksFoto von Gerald Jung 
kein PreisFoto von Erik Simon 
Foto von Usch Kiausch 
Foto von Usch Kiausch 
Foto von Joachim Körber 
kein PreisFoto von Barbara Slawig 
kein PreisFoto von Eva Bauche-Eppers 
kein Preiskein Preis2006: Graphik2006: Hörspiel2006: Kurzgeschichte2006: Roman2006: Übersetzung2006: ausländisches Werk2006: Sonderpreis einmalige Leistung2006: Sonderpreis langjährige LeistungÜbersichtAktuellGeschichte des KLPKLP KategorienKLP PreisträgerKLP StatutenKLP TreuhänderKontakt + ImpressumAbstimmungsverfahren201220111991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201019821983198419851986198719881989199019812014201320152016